ضرب المثل های انگلیسی و معادل فارسی آن (2)
A bad thing never dies
بادنجان بم آفت ندارد
A bad workman quarrels with(blames)his tool
نمی تواند برقصد می گوید زمین کج است
A beggar’s purse is bottomless
اگر ریگ بیابان در شود چشم گدایان پر نشود
A bird in the hand is worth two in the bush
سیلی نقد به از حلوای نسیه
A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword
زخم زبان از زخم شمشیر بدتر است
Absence makes the heart grow found; friends agree but at distance
دوری ودوستی
A burnt child dreads the fire
مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد
A clear conscience fear no accusation
توپاک باش و مدار ای برادرازکس باک
Action speaks louder than words
دو صد گفته چون نیم کردار نیست
Add fuel to the fire
آتشی را دامن زدن